Portada
Vaticano
Realidades Eclesiales
Iglesia en España
Iglesia en América
Iglesia resto del mundo
Cultura
Sociedad

·Homilia Dominical
·Hablan los Obispos
·Fe y Razón
·Reflexion en libertad
·Colaboraciones



 
 

 

 

 

 
Dec 2024
MoTuWeThFrSaSu
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

   


www
Portada:: Habla el Obispo:: Monseñor Joan-Enric Vives Sicília.:: “EL NAU TESTAMENT” en legua aranesa

5 / 5 (23 Votos)

CAMINEO.INFO.-




“EL NAU TESTAMENT” en legua aranesa

Sun, 13 Jun 2010 07:29:00
 
Monseñor Joan-Enric Vives Sicília. Arzobispo - Obispo de Urgell
Monseñor Joan-Enric Vives Sicília.

CAMINEO.INFO.- La cultura en lengua aranesa y la Iglesia estamos de fiesta. Por primera vez de forma completa en lengua aranesa, han sido traducidos todos los escritos del Nuevo Testamento de la Biblia, el tesoro más grande de los cristianos. El Nuevo Testamento ofrece todo lo que sabemos con mayor certeza sobre Jesús de Nazaret, el Mesías de Dios, que da sentido de fe y oferta de salvación a tantos y tantos millones de personas en toda la tierra. Son palabras luminosas y llenas de sentido, clave de bóveda para comprender toda la Biblia -Antiguo y Nuevo Testamento-. Palabras que han transformado y orientado a muchísimas vidas, porque muestran una luz pura y sobrenatural, la luz de Jesucristo, el Señor. El Concilio Vaticano II, brújula para nuestro tiempo, en un texto emblemático de la "Constitución sobre la Divina Revelación", enseña que "la Palabra de Dios, que es potencia de Dios para la salvación del que cree (cf. Rm 1,16 ) se presenta y manifiesta su vigor de manera eminente en los escritos del Nuevo Testamento" (DV 17). Estos escritos nos ofrecen la verdad definitiva de la Revelación divina, según el cristianismo.

El texto íntegro del Nuevo Testamento en lengua aranesa, ha sido muy bien traducido a partir de la Biblia Catalana Interconfesional (BCI) por Mn. Jusèp Amiell y Solé, natural de Garós y que fue Arcipreste del Valle de Arán, y está bien editado por el Arciprestazgo de Arán y el Obispado de Urgell, con la ayuda del Conselh Generau d'Aran y la Dirección General de Asuntos religiosos de la Generalitat de Catalunya, para que sea comprendido y querido en la lengua propia del Valle de Arán, una variante de la noble y antiquísima lengua occitana.

Tal y como reclamaba el Sínodo sobre la Palabra de Dios de 2008, "la Palabra de Dios es un bien para todos los hombres, que la Iglesia no debe conservar sólo para ella, sino compartir con alegría y generosidad con todos los pueblos y culturas, para que también ellos puedan encontrar en Jesucristo el camino, la verdad y la vida (cf. Jn 14,6)". (Proposición nº 49). Necesitábamos, pues, que también la Palabra evangélica se expresara en la lengua aranesa, porque la usaremos en la oración y la liturgia, en la catequesis y la vida cristiana, pero también porque enriquece el patrimonio lingüístico y cultural del Valle de Arán y de toda la cultura occitana, y podrá ser mejor conocida y acogida por todos los hombres y mujeres de buena voluntad del Valle y para todos los amantes de la lengua y la cultura aranesas.

El Nuevo Testamento es un libro que reclama querencia a la hora de leerlo y de comprenderlo. Para los cristianos es un libro sagrado e inspirado por Dios, que amamos y leemos pidiendo la iluminación del Espíritu Santo. También es un libro que ha dejado un surco profundo en nuestra cultura y nuestra lengua, en nuestra historia y también en nuestro presente que queremos proyectar hacia el futuro. Si escuchamos a fondo sus palabras, si buscamos a Aquel que habla siempre en lo más profundo de todas sus páginas, encontraremos una luz y una felicidad siempre nuevas, una verdad y una alegría que no mueren, que nada ni nadie nos puede dar, porque en el Nuevo Testamento siempre está la persona de Jesús, el Hijo de Dios, esperándonos, llamándonos y ofreciéndonos su salvación desde unas palabras aparentemente muy humanas, pero que son palabras llenas de Espíritu y de vida eterna. Los apóstoles le dijeron a Jesús, "¡Sólo Tú tienes palabras de vida eterna!" (Jn 6,68). Hagámonos el firme propósito de leer continuamente los Evangelios y el Nuevo Testamento, y acojamos todos lo que la Iglesia espera de los diáconos: "cree lo que lees, enseña lo que crees, y practica lo que enseñas" (Pontifical romano).







Nombre:
Email:
Titulo:
Comentario:




SI QUIERES COLABORAR CON CAMINEO.INFO PULSA DONAR

Preview Chanel Preview Chanel
Camineo.info 2004-2015

PHPCow news publishing script, content management system Review www.camineo.info on alexa.com